CONSIDERATIONS TO KNOW ABOUT แปลเอกสารราชการ

Considerations To Know About แปลเอกสารราชการ

Considerations To Know About แปลเอกสารราชการ

Blog Article

เมื่อคุณพยายามสื่อสารกับลูกค้า ซัพพลายเออร์ และคนอื่นๆ ทั่วโลก คุณต้องมีโซลูชันการแปลที่รวดเร็วและแม่นยำ

*** หมายเหตุ : การเปิดไฟล์ตัวอย่างคำแปลแบบฟอร์มในข้างต้น

    การแปลเอกสารต้องแปลให้สอดคล้องกับข้อความที่ปรากฏในต้นฉบับเอกสารภาษาไทย

ฉันสามารถอัปโหลดเอกสารของฉันทางอิเล็กทรอนิกส์ได้หรือไม่

“บริการแปลภาษาสหรัฐอเมริการวดเร็วมากด้วยการเสนอราคา การสื่อสารในทุกขั้นตอนนั้นยอดเยี่ยมมาก! เอกสารถูกจัดส่งตามสัญญา”

บริการรับแปลภาษาโดยทีมนักแปลที่มีความเชี่ยวชาญ และมีประสบการณ์ในการแปลเอกสารราชการมาอย่างยาวนาน ทีมนักแปลของเราได้รับการฝึกฝนเกี่ยวกับเอกสารราชการและระเบียบข้อบังคับของหน่วยงานราชการเพื่อการแปลเอกสารราชการโดยเฉพาะ อีกทั้งยังมีการใช้เทคโนโลยีที่ทันสมัยเพื่อช่วยในการแปลเอกสารให้เป็นไปอย่างรวดเร็วและมีความแม่นยำมากที่สุด

•  หนังสือรับรองการใช้คำนำหน้านามหญิง (กรณีบันทึกฐานะแห่งครอบครัว กรณีสมรส)

                     ที่ปรากฎในต้นฉบับเอกสารภาษาไทย 

มีหลายวิธีในการรับการแปลเอกสารอย่างเป็นทางการ

หนังสือแจ้งเหตุที่ไม่ไปใช้สิทธิเลือกตั้ง

                  -  ตัวอย่างการแปลนี้ใช้เป็นแนวทาง

•  บัตรประจำตัวประชาชน (บัตรแข็งรุ่นแรก)

เริ่มต้นเส้นทางการแปลของคุณด้วยการตั้ง แปลเอกสารพร้อมรับรองใกล้ฉัน ค่าบัญชีฟรี บนแพลตฟอร์มของเรา ใช้เวลาเพียงไม่กี่นาทีในการให้ข้อมูลพื้นฐานและยืนยันที่อยู่อีเมลของคุณ บัญชีนี้จะทำหน้าที่เป็นศูนย์กลางส่วนบุคคลสำหรับการอัปโหลด ติดตาม และจัดการโครงการแปลทั้งหมดของคุณ

ติดต่อ อนนิ ทรานสเลชัน ช่องทางใดได้บ้าง?

Report this page